¿Conoce la Ley de Acceso a la Justicia de los Pueblos Indígenas de Costa Rica?

¿Conoce la Ley de Acceso a la Justicia de los Pueblos Indígenas de Costa Rica?

El Poder Judicial la aplica para garantizar que toda persona indígena sea tratada con respeto a su dignidad en razón de sus tradiciones.

Por eso se pueden realizar peritajes culturales, se definen horarios de atención según su realidad, se usa lenguaje comprensible, se asigna intérprete y se brinda asesoría técnica y gratuita por parte de la Defensa Pública en todos los procesos judiciales en casos de violencia doméstica, pensión alimentaria y problemas de tierras.

Más información: línea gratuita 800 800 3000.

Video del Servicio Nacional de Facilitadoras y Facilitadores Judiciales en Ngäbe

Descripción accesible:

inicia con la ilustración de un paisaje de montaña con el pueblo de fondo y un facilitador judicial, un hombre, una adulta mayor, una mujer, un adolescente, una niña y una facilitadora judicial, todos indígenas, quienes sostienen una manta con palabras del tema del video. En el video va apareciendo el texto en español del audio en ngabe. Se muestra al facilitador judicial y de seguido la escena de una maestra indígena en un salón de clases con un grupo de niños y niñas indígenas. Luego, se muestra al facilitador judicial intentando ayudar a dos hombres indígenas que discuten y en el fondo un caballo en un terreno con la cerca dañada. Seguidamente, se muestra la escena de una mujer indígena que sostiene una cuerda de un lado del río, del otro lado está un hombre indígena sujetándola y el facilitador judicial conversa con la mujer. Luego, se muestra a un hombre indígena seguido por una mujer indígena que carga a su bebé, quienes van por un camino de tierra bajo la lluvia. También, se muestra al facilitador judicial llegando a una casa de madera para conversar con una mujer y un niño indígena. En otra escena, una facilitadora judicial conversa con una mujer indígena que tiene a su bebé en brazos. Luego, se muestra a un grupo de personas indígenas reunidas en un salón destacando a la facilitadora judicial, quien es presentada por el líder comunal. Al mencionar el tema de que la labor la realizan de manera voluntaria, se muestra a un hombre entregando dinero al facilitador judicial, pero este lo rechaza. Seguidamente, se muestra a la facilitadora judicial atendiendo a un hombre y a una adulta mayor. También, se muestra al facilitador judicial conversando con una mujer indígena, su hijo y dos hijas en su casa. Además, se muestra al facilitador judicial conversando con una mujer indígena y aparece un globo con la imagen de los Tribunales de Justicia y una funcionaria judicial. Seguidamente, se muestra a la facilitadora judicial reunida conversando con las personas indígenas del pueblo en un rancho. Finalmente, se regresa a la escena inicial con el facilitador, la facilitadora judicial y las cinco personas indígenas. En el cierre, se muestra el logo del Poder Judicial y de la Conamaj.

Video del Servicio Nacional de Facilitadoras y Facilitadores Judiciales en Cabécar

Descripción accesible:

inicia con la ilustración de un paisaje de montaña con un puente colgante y un facilitador judicial, una mujer, un hombre, una adulta mayor, un niño y una facilitadora judicial, todos indígenas, quienes sostienen una manta con palabras del tema del video. En el video va apareciendo el texto en español del audio en cabécar. Aparece una imagen del paisaje montañoso junto con un río y un camino. Por el camino pasa un cuadriciclo con dos personas y una mujer indígena caminando con un bolso. Luego se muestra a un facilitador judicial y las imágenes de una mujer indígena preocupada, cargando a su bebé por un largo trayecto. Ella va caminando y viaja en autobús hasta llegar a los Tribunales de Justicia. De seguido se muestra al facilitador judicial conversando con la mujer, quien cambia su preocupación por gestos de mayor tranquilidad. Luego se cambia la escena y se muestra al facilitador judicial conversando con una mujer indígena afuera de su casa. También se muestra la escena de una mujer indígena molesta, tratando de alejar un caballo y un cerdo de su casa, mientras el facilitador judicial intenta ayudar a dos hombres indígenas que discuten. En otra escena, se muestra a una mujer indígena cargando a su bebé y jalando a su caballo de la rienda, mientras cruza un río. Luego, se muestra al facilitador judicial llegando a una casa del pueblo, a la vez que sale un perro ladrando, llama a una mujer indígena y conversan. También, aparecen dos escenas donde el facilitador judicial atiende a una mujer y otra donde una facilitadora judicial atiende a un hombre y a una adulta mayor. De seguido, se muestra al facilitador y a la facilitadora judicial conversando con tres jóvenes indígenas. Al mencionar el tema de que su labor la realizan de manera voluntaria, se muestra a un hombre entregando dinero al facilitador judicial, pero este lo rechaza. Luego, aparece el facilitador judicial y la imagen de una jueza en su escritorio, un abogado y un policía con una equis, al explicar que no es un juez, un abogado ni un policía. Además, se muestra a la facilitadora judicial conversando con una mujer indígena que carga a su bebé y aparece un globo con la imagen de los tribunales de justicia y una funcionaria judicial. Seguidamente, se muestra a la facilitadora judicial reunida y conversando con las personas indígenas del pueblo en un salón. Finalmente, se regresa a la escena inicial con el facilitador, la facilitadora judicial y las cuatro personas indígenas. En el cierre, se muestra el logo del Poder Judicial y de la Conamaj.

Descripción accesible:

en el video va apareciendo el texto del audio. Cuando se menciona que se definen horarios de atención, aparece un reloj. Al mencionar el uso de lenguaje comprensible aparecen los íconos de dos personas con globos de diálogo. Al mencionar la línea gratuita aparece el ícono de un teléfono sonando. Finalmente, se incluye el logo de la diosa Temis, Facebook Poder Judicial CR.

Escuche y descargue los audios sobre los diferentes servicios judiciales

Audio:

Descripción accesible:

Audio en versión Bribri: Ley de Acceso a la Justicia de pueblos indígenas de Costa Rica. 

Audio:

Descripción accesible:

Audio en versión Maleku: Ley de Acceso a la Justicia de pueblos indígenas de Costa Rica. 

Audio:

Descripción accesible:

Audio en versión Cabécar: Ley de Acceso a la Justicia de pueblos indígenas

Audio:

Descripción accesible:

Audio en versión Ngobe: Ley de Acceso a la Justicia de los Pueblos Indígenas de Costa Rica 

Audio:

Descripción accesible:

Escuche el audio sobre la Ley de Acceso a la Justicia de los Pueblos Indígenas de Costa Rica. 

Audio:

Descripción accesible:

Audio en versión Maleku de la Ley de Acceso a la Justicia de los Pueblos Indígenas de Costa Rica. 

Volante Ley de Acceso a la Justicia de Pueblos Indígenas

Volante Ley de Acceso a la Justicia de Pueblos Indígenas

Descripción:

Descargue este volante e infórmese sobre la Ley de Acceso a la Justicia de los Pueblos Indígenas de Costa Rica. 

Descargar aquí archivo sobre "Volante Ley de Acceso a la Justicia de Pueblos Indígenas"

Contáctenos

Central telefónica: 2295-3000

Línea gratuita: 800-800-3000

Línea confidencial: OIJ: 800-800-3000

Correo electrónico:

institucionalidad@poder-judicial.go.cr

Página web:

 www.poder-judicial.go.cr

Redes Sociales